Posted by: mystic444 | August 24, 2011

Part 2 of “Did Jesus Say Another Prophet Would Follow Him?”

John 14:16  And I will ask the Father, and He will give you another Helper, so that He may abide with you forever, John 14:17  the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, because He abides with you and shall be in you (English Majority Text).

I have a few more thoughts concerning the question of who Jesus was referring to when he spoke of the “Counselor” (translated “Helper” in the above version); but the previous article was already so long that I didn’t think I should prolong it any longer.

There are objections which might be made to my exposition of Jesus’ prophecy. Despite all I wrote, it would seem to be obvious that Jesus wasn’t talking about a human messenger because he said that the world cannot receive [Him], because it neither sees Him nor knows Him. Since the world could see a human messenger, but this messenger can’t be seen by the world, then Jesus must haved been talking about a non-human spirit (or Spirit).

Let me answer that objection by referring to the the ministry of that holy and truthful spirit, Jesus Christ, as John (or whoever else may have written this Gospel account) presented it. In John chapter 1, it was written that when the “true light” (referring to Jesus) had come into the world, Joh 1:10  He was in the world, and the world came to be through Him, and the world did not know Him. Joh 1:11  He came to His own, and His own did not receive Him. Here was a situation where God’s messenger was in the world, and could be physically seen by the world and “his own”; yet they nevertheless did not receive or know him. Why not? If it’s the inability to physically see the coming “helper” which prevents the world from receiving or knowing him, what prevented the world and “his own” from receiving and knowing Jesus Christ, whom they certainly could physically see? The answer is that even though the physical eye could see him, they still were unable to “see” or “perceive” him.

Both in the Bible and the Qur’an, the concept of “seeing” someone or something frequently goes much deeper than being able to perceive with the physical eye. For instance, “Mark” records a story about a situation when the disciples of Jesus had forgotten to bring along bread to eat. So when Jesus warned them to beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod, they decided it must be a subtle reprimand for forgetting to bring bread. Mark 8:17  And Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened? Mark 8:18  Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember? Mark 8:19  When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” Mark 8:20  “And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” Mark 8:21  And he said to them, “Do you not yet understand?” (English Standard Version)

The Hebrew prophet Isaiah recorded a message from the LORD concerning the people of Israel of his day: Isa 6:9  And he said, “Go, and say to this people: “‘Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.‘ Isa 6:10  Make the heart of this people dull, and their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn and be healed.” Even though they had eyes, they still could not “see” the things of God, and the truth of Isaiah’s message (and the messages of the other prophets). It is “seeing” with ‘the eyes of the soul’ which is far more important than seeing with the physical eyes; and the Israelites of Isaiah’s day (except for “a very small remnant”) were totally lacking in such ‘soul sight’.

Jesus referred to this passage from Isaiah to say that the Israelites of his day – particularly the religious leaders – were just as lacking in such ‘soul sight’. Mat 13:13  This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. Mat 13:14  Indeed, in their case the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: “‘You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive. Mat 13:15  For this people’s heart has grown dull, and with their ears they can barely hear, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.’ Mat 13:16  But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. Note in this statement, Jesus makes the same contrast which he made with regard to the coming “helper”: between most of his hearers (whose eyes were closed so that they could not see), and the disciples (who did see).

The Gospel of John also referred to this Isaiah passage to refer to Jesus’ generation: John 12:37  Though he had done so many signs before them, they still did not believe in him, John 12:38  so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: “Lord, who has believed what he heard from us, and to whom has the arm of the Lord been revealed?” John 12:39  Therefore they could not believe. For again Isaiah said, John 12:40  “He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.”

On another occasion recorded by John, Jesus responded to a question by his disciple Philip: Have I been with you so long, and yet you do not know me? (John 14:9).

The Qur’an also speaks of unbelievers as being people whose eyes cannot see the truth the Prophet brought: (2:6) As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe. (2:7) Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur) (Yusuf Ali version). And as another example, speaking about Muhammad’s (peace to him and his family) exhortations to the idolaters, it is said in 7:198: If thou callest them to guidance, they hear not. Thou wilt see them looking at thee, but they see not.

I submit that it is precisely this “soul” seeing and knowing to which Jesus was referring in John 14:16 and 17 – And I will ask the Father, and He will give you another Helper, so that He may abide with you forever – the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him – because He abides with you and shall be in you. I punctuated the verses a little bit differently, because I believe the ending phrase (because He abides with you and shall be in you) refers back to the ending of verse 16 (so that He may abide with you forever). I believe that the statement that the “helper” abides “forever” with believers, and is “in” them, refers not to an abiding physical presence (just as the “seeing” and “knowing” were not physical) but to the fact that the message he brought would continue “eternally” with them uncorrupted and entire, and it would be “internalized” by the believeing hearers and readers. The preservation of the message given to Muhammad was guaranteed by God: We have without doubt sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption) (Qur’an 15:9). This promise has been strictly performed, so that as I understand it, the original document in which all of the verses of the Qur’an were compiled still exists; and all copies are meticulously compared to make sure they are exactly correct in every word – and even every letter. Many Muslims memorize the entire Qur’an, and all believers attempt to take the message to heart even though they may not have memorized it. In this way, the prophet and his message remain with the believers “forever”.

Unfortunately, the Gospel message of Jesus Christ has not been so carefully preserved. The “New Testament” that we have today has so many errors in it that one frequently cannot tell what is true and what is false. And the message even of those erring records has been so corrupted by the “Church” that it is in many respects practically unrecognizable. Jesus knew this would happen, so he said of the coming “helper”: But the helper, the holy spirit whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.  

One other objection to my understanding of the “Counselor” is that John 14:17 (quoted at the beginning of this article) uses the present tense to say that the “Counslor/Helper” abides with you – while seeming to make a contrast with that by using the future tense to say that he shall be in you. If the “helper” was presently “with” them, then obviously it could not be Muhammad! Yet, if the “helper” was presently with them, that would contradict the statements of Jesus that this “helper” would not come until after he (Jesus) had departed and gone to the Father. The whole point of Jesus’ statements was that another messenger would be sent to them after he went away in order to carry on and complete his ministry. The “helper” would tell them truths that they were presently unable to “bear”, and would remind them of what Jesus had taught at a time when that knowledge (or a lot of it) had been forgotten. To say that the messenger was presently with them and they knew him would completely contradict his whole point.

I believe there are two possible ways of understanding this statement that “he abides with you”. One possibility is that John (or whoever wrote the Gospel account) was “grammatically challenged” with regard to the Greek language – since it was not his native language – and just simply got his tenses mixed up. Perhaps Jesus said in Aramaic that he will abide with you and be in you, but John used the wrong tense of the Greek verb “abide”.

The other possibility would be that John didn’t make a mistake, but used the present tense in a “futuristic” sense. The New Testament books were written in the common ordinary Greek (called “koine”), not in the classical Greek of scholars. I know that in “common” English we frequently mix up the tenses of verbs, using the present tense to refer to past actions and words. For instance, in telling someone of something that happened last week, I might say “so Jack comes to me and says…” instead of the “correct” statement, “Jack came to me and said…” Perhaps John was using the present tense similarly to refer to a future event, as if to say “when he comes, he abides with you and will in fact be in you”.

I can’t say which of those interpretations is correct – though it seems more likely to me that John just got his Greek tenses confused. However there is no doubt that the whole point of what Jesus said excludes the idea that the “helper” was with them at the time he was speaking.

So as my previous article showed, the “Counselor” or “Helper” passages in John refer to a human messenger to follow Jesus Christ who would carry on and complete Jesus’ mission. Because people sinned by not believing Jesus’ message, and Jesus would no longer be present to convince the world of righteousness, God would send another messenger to call people to faith and righteousness. And as this article shows, what would appear to completely militate against the “counselor” being a human messenger is actually easily understood in keeping with the teachings of the Bible itself. As Jesus’ hearers did not “see”, “perceive”, “understand” and “know” him despite the fact that they could see him with their eyes and hear him with their ears; so “the world” would not be able to “see”, “know” and “receive” the coming messenger (Muhammad) despite the fact that he would dwell among them and be physically visible to them.



  1. One of the greatest things that the prophet Mohammed said (peace be with him) was ”Acquire knowledge, it enables its professor to distinguish right from wrong; it lights the way to heaven. It is our friend in the desert, our company in solitude and companion when friendless. It guides us to happiness, it sustains us in misery, it is an ornament amongst friends and an armour against enemies.”

    In reading about the prophet( peace be upon him) I found out that there is an interesting gospel called the gospel of Barnabas which states that Jesus tells his followers that there will come a men after him, this has lead me to do research and to conclude how Islam is such a peaceful religion. As I have to say, we as Americans get confused on religion and culture. What we see on television is all culture, it has nothing to do with religion. If you look deep in Islam you would find out that it protects women’s lives and benefits Men’s lives.

    • Peace to you, Zine. Thanks for your comment. The statement attributed to Muhammad (peace to him and his family) concerning acquisition of knowledge is excellent.

  2. Hello,

    First time reader, but I find your writing fascinating. I am Muslim myself and unfortunately am extremely unversed in the Bible. You writing is extremely easy to read and your thoughts are very interesting. Please keep writing!

    God bless

    • Peace be with you, Barutu. Thanks for reading some of my articles, and I’m happy if they’ve been any help to you. I believe the appropriate expression in Arabic is “Alhamdulillah” (“the praise belongs to God”) for whatever is true and helpful in my articles – and as the usual (but true) disclaimer says, anything false or unhelpful in those articles is purely my fault.

  3. Stephen, I have also heard someone state that in the Bible the Holy Spirit is unable to talk in a manner that is comprehensible to the human ear. If so, then this contradicts the verse of the Bible you quoted:
    “Then the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth; for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.”
    A Spirit who cannot be heard by humans cannot be said to “speak” or “declare” ideas.
    I tried to find the Bible verse that states that the Holy Spirit’s speech is incomprehensible noise but I cannot because I do not know where to look. I was hoping you could help me find it as you seem to know the Bible quite well.

    • God’s peace be with you, Blue. Probably the verse you have in mind is Romans 8:26, which in the New International Version reads this way: “In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.” But it should be noted that the apostle Paul was not there talking about “the Spirit” speaking to men, but rather to God on behalf of men. When we find ourselves “speechless” in trying to communicate with God, we may be sure that our “lingual incompetence” is no hindrance to God. God (or God’s Spirit) can understand what we can’t express, and “the Spirit of God within us” (God’s spiritual presence with us) can “communicate” this to God even though we can’t.

      There are, of course, differences of interpretation of these words. Pentecostals, for instance, believe this refers to “praying in tongues” – a special “prayer language” given to “spirit baptized” believers to help them out when they can’t find the words to express their praise, desires, sorrow, or joy.

      Be that as it may, I wouldn’t read too much into that verse. The Biblical writers clearly believed that God’s spirit/Spirit communicated God’s message to human beings. Paul, for instance, said in 1 Timothy 4:1 – “The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons”.

      The point which the apostle John (or whoever else wrote that “Gospel” account) was making with regard to the “spirit of truth” was that he would be another messenger of the same kind as Jesus (peace be to him), who would speak to his listeners just as Jesus spoke to his disciples. Like other prophets, he would not speak his own thoughts, but only what he heard from God. This was exactly true of the Prophet Muhammad (on whom be peace). As the Qur’an puts it: “[53:1] CONSIDER this unfolding [of God’s message], as it comes down from on high! [53:2] This fellow-man of yours has not gone astray, nor is he deluded,[53:3] and neither does he speak out of his own desire: [53:4] that [which he conveys to you] is but [a divine] inspiration with which he is being inspired – [53:5] something that a very mighty one has imparted to him: [53:6] [an angel] endowed with surpassing power, who in time manifested himself in his true shape and nature” (Muhammad Asad’s English Version).

      • Thanks for clearing that up, Stephen.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s


%d bloggers like this: